Memórias ao Anoitecer ou (tradução de um poema chinês)
Publicado em: 14 de Junho, 2025
Poema "Quiet Night Thoughts" de Li Bai - duas traduções e adaptações escritas por mim.
Leia meu ensaio sobre o processo de escrita desses poemas!
Memórias ao Anoitecer
Cama coberta de luar,
Ou será neve que a faz brilhar?
Contemplo a luz do luar.
Deitado, começo a relembrar.
Pensamentos numa Noite Silenciosa
Cama iluminada pela lua,
Penso que neve aqui se situa.
Encaro a lua cintilante.
Deitado, relembro minha rua.
靜夜思 de Li Bai
Tradução e adaptação: P.D. Ivo
Cama coberta de luar,
Ou será neve que a faz brilhar?
Contemplo a luz do luar.
Deitado, começo a relembrar.
Pensamentos numa Noite Silenciosa
Cama iluminada pela lua,
Penso que neve aqui se situa.
Encaro a lua cintilante.
Deitado, relembro minha rua.
靜夜思 de Li Bai
Tradução e adaptação: P.D. Ivo